lördag 24 augusti 2013

En dag på stan 22/A day in the city 22

Denna ”person” dök plötsligt upp nära Ylvas kansli. Stockholm har dessvärre översvämmats av tiggare, de flesta utrikes ifrån. Den här verkar dock stelare än de flesta.

This ”person” suddenly turned up close to Ylva’s office. Stockholm has unfortunately become flooded with beggars, mostly from abroad. This one seems stiffer than most, though.


lördag 17 augusti 2013

Utomhusmatlagning/Outdoor cooking

Nu är nya Muurikan invigd. Stekt salt sill med löksås på grillen. Så traditionellt som det kan bli i detta land. Perfekt.
Now the new Muurika is inaugerated. Fried salt herring with onion gravy on the grill. As traditional as can be in this country. Perfect.



Djurlivet/Animal life

Civiliserat som det är här så har vi inte så många vilda djur på nära håll. Utom ett par rådjur som ständigt äter precis under vår balkong. Å andra sidan, är de verkligen vilda djur? Mer som stadsråttor nuförtiden. Men sötare.
Civilized as it is here we don't have very many wild animals close by. Except for a pair of roe deers who keep feeding just below our balcony. But then, are they really wild animals? More like city rats nowadays. But cuter.



Avverkning/Felling

Runt om där vi bor avverkas det, vi ser mindre och mindre av "trädväggar" som eliminerar utsikter. Trevligt! Som alla förstår är vi inte trädkramare. Är någon det i "Skogsriket"? Träd är vackra och nödvändiga men vi kan inte tillåta dem ta över allt, som de gör häromkring.
All around where we live felling is going on, we see less and less of "tree walls" eliminating views. Nice! As everybody understands we are not tree-huggers. Is anyone in "Forestland"? Trees are beautiful and necessary, but we can't allow them to take over everything, as they do around here.


onsdag 14 augusti 2013

Schizoväder/Schizo weather

Idén just nu är att om det är sol så är det semester men om det regnar så kan man lika gärna jobba. Ok, om det är sol och regnar, vad gör man då? Livet är inte lätt.
The idea right now is that if it's sunny it's vacation but if it rains you might as well work. Ok, if it's sunny and rains – what do you do? Life isn't easy.



måndag 12 augusti 2013

Bakbordet fungerar/The baking board works

Det regnar. Vad göra? Prova bakbordet förstås! (Se inlägg 3 aug.) Och det fungerar utmärkt bra. Synd bara att vi  får dåligt samvete när vi äter bullarna.
It rains. What does one do? Tries the baking board of course! (See entry 3 Aug.) And it works very well. Too bad, though, that eating the rolls gives us a bad conscience.


söndag 11 augusti 2013

En regnig dag på jobbet/A rainy day at work

Torrt har det som sagt varit, men nu regnar det mest. Vi som lever våra liv ute på altanen tar med oss jobbet dit också. "Pilutta (vad nu det betyder??) dig", säger Fido hånfullt till de stackars löneslavarna.
It has been dry, as said earlier, but now it rains most the time. Living our lives out at the patio/balcony, we bring work out there, too. "Pilutta (whatever that means??) on you", Fido scornfully says to the poor salary slaves.



För torrt för svamp?/Too dry for mushrooms?

Det har varit en torr sommar – tack för det, säger den vars semester regnade bort förra sommaren! – alltså svårt att hitta svamp. Men en del gör det. Mer utomhusätande. Mums!
It has been a dry summer – thank you for that, says the one whose vacation rained away last summer! – thus hard to find mushrooms. But some do. More outdoor eating. Yummie!



fredag 9 augusti 2013

Fido, grillassistent/Fido, BBQ assistant

Fido tar sitt ansvar och hjälper till när det ska grillas. Han diskar med stort engagemang. Kommer någon någonsin att vilja komma till oss på grillat i fortsättningen? (Vi påminner om att eld är desinficerande.)
Fido takes his responsibility and helps out when it's time for BBQ. He cleans in high spirits. Will anyone ever want to come to us for a barbecue from now on? (We remind you that fire is desinfectant.)


torsdag 8 augusti 2013

"Ny" möbel/"New" piece of furniture

Den nya hobbyn är att fixa gamla byråer. Denna fanns i huset när vi köpte det. En ganska trist möbel från 50-/60-talet. Nu har vi någonstans att lägga alla de där papperen man aldrig vet var man ska göra av tills man slänger dem.
The new hobby is to fix old chests of drawers. This one was in the house when we bought it. A quite boring piece of furniture from the 50s/60s. Now we have somewhere to put all those papers you never know what to do with until you throw them away.




Flugjakt/Fly hunting

På sensommaren dyker de upp, de eländiga småflugorna. Överallt. För att lindra plågan sätter vi fram flugfällor här och där. Snapsglas med hallon, täckta med plast. Vi har fångat ungefär en miljon hittills.
Late summer they show up, the wretched little flies. Everywhere. To ease the pain we put fly traps here and there. Schnaps-glasses with raspberries, covered with plastic. We have caught about one million so far.


Fällor förbereds. Traps being prepared.

Fällor apterade. Traps adapted.

söndag 4 augusti 2013

Årets första kräftor/This year's first crayfish

Traditionella kräftor i goda vänners lag är inte fel. Vi startade med kräftfrågesport och fortsatte med snapsfrågesport (medan vi åt kräftor med tillbehör) tills det var tydligt att när alkoholen går in går vettet ut. Roger behöll vettet ända till slutet. En riktigt trevlig kväll!
Traditional crayfish in the company of good friends isn't wrong. We started with a crayfish quiz and continued with a drinking song quiz (while we had crayfish, etc.) until it was clear that where the liquor goes in the wits go out. Roger kept his wits all the way to the very end. A very nice evening!




lördag 3 augusti 2013

Bakbord/Baking board

Efter visst design- och finsnickeriarbete har vi Bakbordet, med stort B. Bullar ska bakas! Bara man kommer ihåg att köpa jäst...
After some design and fine carpentry work we have The Baking board, capital B. Rolls will be baked! As long as one remembers to buy some yeast...



Sommarpromenad/Summer walk

Viss motion sker även om det är sommar, om än i långsam takt. Vyerna är lite annorlunda under dessa stadspromenader jämfört med promenader i Stockholm. Obs: s t a d s promenader.
Some exercise takes place even if it's summer, alhthough in a slow pace. The views are somewhat different during these citywalks compared to walks in Stockholm. NB: c i t y  walks.