söndag 30 maj 2010

Den lilla kryddörtagården/The little spice herb garden

Lugn helg. Vi ordnade en liten liten krydd-/örtagård, som redan försett oss med både basilika och persilja till matlagningen.
Quiet weekend. We arranged a small small spice-/herb garden, which has already provide us with both basil and parsley for the cooking.

måndag 24 maj 2010

Första besökarna/The first visitors

När vi var och tittade till det nya huset så kom även Urban och John. Och Britt och Åke, men de fastnade inte på bild denna gång. De hade med sig en korg med kaffe och smörgåsar. Första lunchen på nya stället.
When we were and checked out the new house Urban and John also showed up. And Britt and Åke, but they didn't stick on a picture this time. They brought a basket with coffee and sandwiches. First lunch at the new place.

De nya ägorna/The new property

Så var vi där och kunde titta ut över havsvikens vatten. Det är för tidigt för att bada än, men i sommar...! Vi har en egen liten sandstrand.
So we were there and could look out over the bay water. It's too early to swim yet, but this summer...! We have our own little beach.

Broder Urbans nya hus/Brother Urban's new house

Sigges bror Urban jobbar som bäst med sitt och Anettes nya hus utanför Kramfors för att de ska kunna flytta in snart. Det blir jättefint! Men det är en del kvar att göra...
Sigge's brother Urban is in the middle of working with his and Anette's new house outside Kramfors, to be able to move in soon. It will be really nice! But there still are things to be done...

Besök hos broder Hasse/Visit at brother Hasse's

Sedan for vi norrut, mot de nyinförskaffade ägorna. På vägen passade vi på att titta in hos Hasse och Marianne i deras mysiga hem vid Dellens strand. De bjöd på grillat, jättegott!
The we turned north, toward the newly acquired property. On our way we took the opportunity to visit Hasse och Marianne in their cosy home on the shore of Dellen. They treated us with BBQ, very good!

Till djupaste mörkaste Hälsingland/To deepest darkest Hälsingland

Vi for till västra Hälsingland, in i de djupa skogarna, och träffade Greta, som hade ett hus till salu uppe vid Ångermanälven/Höga Kusten. Vi ville gärna ha det huset – och vi fick det!
We went to western Hälsingland, into the deep woods, and met Greta, who had a house for sale up at Ångermanälven river/the High Coast. We really wanted that house – and we got it!
Greta och dotter Karin visar en tavla på huset. Greta and daughter Karin show a picture of the house.

lördag 15 maj 2010

Blommor, äntligen/Flowers, at last

Äntligen fick vi till några stackars blommor i krukorna. Inte som i fornstora dagar, men bättre än inget.
At last we managed to get a few poor flowers in the pots. Not like in the good old days, but better than nothing.

fredag 14 maj 2010

Nattliv/Night life

Vi gick ut igår kväll, besökte Bonden Bar eftr inbjudan från Fredrik. Det var riktigt trevligt och vi kommer säkert att gå dit fler gånger. Olika klubbar håller till där, olika kvällar i veckan. T o m sådana med sådana som oss som målgrupp. Fast Fredrik dök inte upp.
We went out last night, visited Bonden Bar after invitation from Fredrik. It was quite nice and we will surely go there again. Different clubs hang out there, different weeknights. Even such with people like us as their targetgroup. But Fredrik didn't show up.

torsdag 13 maj 2010

Lokal fotosafari/local photo safari

Ylva behövde bilder på nordiskt viltliv. Rätta platsen att hitta det i ett sammanhang är förstås inte naturen, utan Skansen. Så dit for vi och fotograferade.
Ylva needed pictures of Nordic wildlife. The right spot to find that in one context is of course not nature, but Skansen. So there we went to take photographs.

onsdag 12 maj 2010

Sol!/Sun!

Solen visade sig idag! Solglasögon! Men vilka??!
Sun showed today! Sunglasses! But which ones??!

söndag 9 maj 2010

Sniglar, forts./Slugs, cont.

Det är dags att göra en till räd mot sniglarna i syrenen. Vi har avvecklat en omgång men nu börjar nästa generation dyka upp. De är tack och lov inte lika stora som den här, som vi mötte på dagens skogspromenad.
It's time to raid once more on the snails in the lilac bush. We have liquidated one round but now the next generation is turning up. Thank Heavens they are not as big as this one, which we met during today's forest walk.

lördag 8 maj 2010

Ylvas bebisar 2/Ylva's babies 2

Våra spanska peppar-bebisar (se inlägg 3 okt 2009) har blivit tonåringar. Just denna var en klen liten parvel väldigt länge. Sedan växte han om de andra (vi har fyra till). Men vi får nog vänta bra länge till på pepparfrukter. Numera kan man ju vara tonåring ända upp i 30-årsåldern.
Our Spanish pepper-babies (see entry 3 Oct 2009) have become teenagers. This one was a weakly little fellow for very long. Then he outgrew the others (there are four more of them). But we will probably have to wait quite some time for pepper fruits. Since nowadays you can be a teenager way up into your thirties.

Höstkänsla i maj/Autumn feeling in May

Rena rama hösten utanför fönstret, fast det borde vara vår. Ingen kan tycka att det är konstigt att det står en äppelpaj på bordet i eftermiddag. Synd på våra figurer.
Sheer fall outside the window, although it ought to be spring. Nobody can find it strange that there is an apple pie on the table this afternoon. Too bad for the shape of our bodies.

söndag 2 maj 2010

Snigelgift/Slug drug

Grannens syren (som vi delar) har invaderats av sniglar. Nu har vi inhandlat motmedel. Sniglarna lär glatt smaska i sig detta snigelgift, känna sig proppmätta och sedan inte vilja äta mer – varpå de svälter sig själva till döds. Vi får väl se.
Our neighbor's lilac (which we share) is invaded by slugs. Now we have bought a remedy. The slugs are supposed to happily stuff themselves with this poison, feel full and then won't eat any more – whereafter they starve themselves to death. We'll see.