En enkel middag i eftermiddagsljuset och sedan en stilla afton. Svensk sommar. Kunde inte vara bättre.
A simple dinner in the afternoon light and then a calm evening. Swedish summer. Couldn't be better.
söndag 28 juli 2013
Trädgårdsansning/Garden trimming
Vår trädgård är mer en äng än en trädgård. Kanske kommer den tid när vi fixar till den. Än så länge handlar det mest om avverkning.
Our garden is more of a meadow than a garden. Perhaps there will be a time when we fix it. For now it's all about felling.
Our garden is more of a meadow than a garden. Perhaps there will be a time when we fix it. For now it's all about felling.
lördag 27 juli 2013
Bastu del I/Sauna part I
Bastubygge! Ett efterlängtat projekt – och nu är det på gång.
Tänka. Förbereda. Bygga. Mer
att säga om detta, senare.
Constructing
a sauna! A long longed for project – and now it is on its way. Think. Prepare.
Build. More to be said about this, later.
onsdag 17 juli 2013
Ungdomar vid sjö/Youth by lake
Även om stugans ägare är drygt medelålders så är verksamheten där ungdomlig. Mattias badar i sjön, fågelungar väntar på mat i hängrännan precis ovanför entrén till stugan.
Even if the cottage's owners are slightly over middleage the activities there are youthful. Mattias swims in the lake, baby birds wait for food in the gutter precisely above the entrance to the cottage.
Even if the cottage's owners are slightly over middleage the activities there are youthful. Mattias swims in the lake, baby birds wait for food in the gutter precisely above the entrance to the cottage.
Stökiga dagar/Messy days
Det har varit rätt stökigt på altanen – vårt arbetsrum – några dagar. Vi vill inte köpa riktiga utomhusmöbler än men behövde en soffa (särskilt Sigge som vill sträcka ut sig efter middagen). Vi köpte en på Erikshjälpen och fixade ny dyna. Perfekt att förvara kuddar och saker i.
Dessutom ville vi ha en sänggavel till gästrummet. Det betydde snickeri och målning. Alltså några dagars kaos, tills saker och ting kom på plats. Fido verkar nöjd med resultatet, det är det som räknas.
It has been quite messy at the balcony – our work area – for a few days. We don't want to buy proper outdoors furniture yet but needed a sofa (especially Sigge who wants to stretch out after dinner). We bought one at Erikshjälpen and made a new bolster for it. Perfect to store cushions and stuff in.
Also we wanted a headboard for the guestroom bed. That meant carpentry and painting. Thus a few days of chaos, until things got into place. Fido seems satisfied with the result, that's what counts.
Dessutom ville vi ha en sänggavel till gästrummet. Det betydde snickeri och målning. Alltså några dagars kaos, tills saker och ting kom på plats. Fido verkar nöjd med resultatet, det är det som räknas.
It has been quite messy at the balcony – our work area – for a few days. We don't want to buy proper outdoors furniture yet but needed a sofa (especially Sigge who wants to stretch out after dinner). We bought one at Erikshjälpen and made a new bolster for it. Perfect to store cushions and stuff in.
Also we wanted a headboard for the guestroom bed. That meant carpentry and painting. Thus a few days of chaos, until things got into place. Fido seems satisfied with the result, that's what counts.
tisdag 16 juli 2013
Fiske i stugan/Fishing at the cottage
Jonas och hans flickvän Elin kom på besök. Vi for allihop ut till Britts och Johns stuga en dag, där det var lugnt och skönt som vanligt.
Vi förstod snart att Elin är en riktig fiskekvinna som vet det man behöver veta om hur man fixar spön o s v. Jonas fick också en gädda på kroken men den slet sig. Lite senare kom Britt och John och efter lunch blev det dart. Åskådarna insåg snart att mer tur än skicklighet var inblandat.
Jonas and his girlfriend Elin came for a visit. All of us went out to Britt's and John's cottage one day, where it was peaceful and quiet as always.
We soon understood that Elin is a real fisherwoman who knows what there is to know about how to fix fishing rods and so on. Jonas actually had a pike on the hook but it tore loose. A little later Britt and John came and after lunch dart was on. The spectators soon realized that more luck than skill was involved.
Vi förstod snart att Elin är en riktig fiskekvinna som vet det man behöver veta om hur man fixar spön o s v. Jonas fick också en gädda på kroken men den slet sig. Lite senare kom Britt och John och efter lunch blev det dart. Åskådarna insåg snart att mer tur än skicklighet var inblandat.
Jonas and his girlfriend Elin came for a visit. All of us went out to Britt's and John's cottage one day, where it was peaceful and quiet as always.
We soon understood that Elin is a real fisherwoman who knows what there is to know about how to fix fishing rods and so on. Jonas actually had a pike on the hook but it tore loose. A little later Britt and John came and after lunch dart was on. The spectators soon realized that more luck than skill was involved.
Sommarnatt inomhus/Summer night indoors
Sverige är fantastiskt på sommaren, hela dygnet lever. Även om man av skilda skäl måste hålla sig inomhus så tränger sig sommarnatten och naturen på. Så här såg det ut strax före kl 23 häromkvällen, sol och regn om vartannat.
Sweden is fantastic in the summer, alive 24 hours a day. Even if you for different reasons have to stay indoors the summer night and the nature comes close. This is how it looked the other night shortly before 11 PM, sun and rain alternating.
Sweden is fantastic in the summer, alive 24 hours a day. Even if you for different reasons have to stay indoors the summer night and the nature comes close. This is how it looked the other night shortly before 11 PM, sun and rain alternating.
Kantarellodling/Chanterelle cultivation
I vårt övergivna hus i viken har vi haft vattenläckage. Ett par arbetsbyxor som hade fallit till golvet dränktes mer eller mindre. Plötsligt hade vi en kantarellodling! Eller...?
In our deserted house in the bay we have had a water leakage. A pair of workingpants that had been dropped on the floor were more or less drowned. All of a sudden we had a chanterelle cultivation. Or...?
In our deserted house in the bay we have had a water leakage. A pair of workingpants that had been dropped on the floor were more or less drowned. All of a sudden we had a chanterelle cultivation. Or...?
måndag 15 juli 2013
Blandat snickeri/Assorted carpentry
Varit borta härifrån ett tag igen. Därför är detta lite historia redan. Been away from this for a while. Therefore this is a bit of history already.
Sigge snickrar inte bara i egna hemmet. Släkt och vänner ber ibland om hjälp. Bland annat en trappa i föräldrarnas stuga och en spång som går till kompisarnas stuga.
Sigge carpenters not only in the own house. Relatives and friends sometimes ask for help. Among other things a staircase in the parents' cottage and a bridge to the buddies' cottage.
Sigge snickrar inte bara i egna hemmet. Släkt och vänner ber ibland om hjälp. Bland annat en trappa i föräldrarnas stuga och en spång som går till kompisarnas stuga.
Sigge carpenters not only in the own house. Relatives and friends sometimes ask for help. Among other things a staircase in the parents' cottage and a bridge to the buddies' cottage.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)