måndag 30 augusti 2010

Invigning Botniabanan/Opening Botnia track


Det nya resecentrumet i Kramfors invigdes i lördags av kungen. Honom såg vi inte, men på kvällen var det flera musikuppträdanden. Vi såg och hörde Lisa Nilsson som gav en extremt bra konsert.
The new travel center i Kramfors was opened last Saturday by the King. We didn't see him, but at night there were some music performances. We saw and heard Lisa Nilsson who gave an extremely good concert.

Och sedan såg och hörde vi Great Hansson. Och efter det, eftersom vi som vanligt var sist kvar, Nylands Järn.
And then we saw and heard the Great Hansson. And after that, since we were the last who left as usual, Nylands Järn (Nyland's Iron).






Överraskningsparty/Surprise party

Glömde berätta:
Grannen Larsa fyllde 60 år för ett tag sedan. Sigge, Ylva och Anders N överraskade honom förra vecka med att dyka upp en kväll klädda i smoking/klänning och med en flaska finaste Calvados som present.
Forgot to tell:
Neighbor Larsa turned 60 a while ago. Sigge, Ylva and Anders N surprised him by showing up one evening, dressed in tuxedo/dress and with a bottle of finest Calvados as a gift. Karin was informed beforehand.



fredag 27 augusti 2010

En afton på Kolbacken/An evening at Kolbacken

Vi for upp till "sommarstugan" igen. Lite kallare men lika fint. Det går troligen fortfarande att bada men vi provade inte.
We went up to the "cottage" again. A little colder but as nice. You could probably still take a swim, but we didn't try.

söndag 22 augusti 2010

Trollsländedag/Dragon-fly day

Idag var det visst svärmardag för sländor. Vi hade några stycken på besök. Fantastiska färger. De hade tur med vädret – vet inte hur svärmandet avlöpte.
Today it apparently was swarming day for dragon-flies. We had a few visting. Fantastic colors. The were lucky weatherwise – don't know how the swarming turned out.

Chilipepparn börjar få färg/The chilipepper is catching color

Det är riktigt intressant att följa vår chilipeppar, ett frö från vanlig köpepeppar från Konsum har blivit stark planta med egna frukter som nu är på god väg mot skörd. Vem kunde ha trott detta? Vi har inte ens gröna fingrar.
It's really interesting to follow our chilipepper, a seed from an ordinary pepper bought in the grocery store have become a strong plant with its own fruits, now on their way to harvest. Who could ever have believed this? We don't even have green fingers.

En dag på stan 12/A day in the city 12

Fredag 20 aug 2010 kl 07.45. Sergelfontänen. Stockholm är speciellt. Har vi sagt det förut?
Friday 20 Aug 2010 07.45 AM. Sergel fountain. Stockholm is special. Have we already said that?

söndag 15 augusti 2010

Det är varmt!/It's hot!

Lördag. Vi vaknade till en varm och solig dag. 31,5 grader i skuggan hela dagen, ingen vind. I avsaknad av utomhusdusch eller badklippor blev räddningen en sprayflaska med vatten.
Saturday. We woke up to a hot and sunny day. 31.5 centigrades (87.8 F) in the shadow all day and no wind. Not having an outdoor shower or cliffs to swim from, a spray bottle with water became our rescue.

En sommarafton i Stockholm/A summer evening in Stockholm

Vi tog en stadspromenad i skönt väder i fredagskväll (trots att det var fredagen den 13! – inget hände). Stockholms Kulturfestival pågick, men vi såg inte mycket, var troligen ute för tidigt. Vi träffade på denna "staty" som plötsligt kunde både röra sig och låta. Stockholm är fantastiskt på sommaren.
We took a city walk in nice weather on Friday evening (although it was Friday the 13th! – nothing happened). Stockholm Culture Festival was on, but we didn't see much, we were probably out too early. We met this "statue" which all of a sudden could both move and sound. Stockholm is fantastic in the summer.
Mer från vår promenad i spalten till höger.
More from our walk in the column to the right.

måndag 9 augusti 2010

Besök på Solgården/Visiting Solgården

Ylva passade på att titta in hos pappa Hans på Solgården. Han var ovanligt pigg och glad, vilket var roligt att se. Det beror säkert på att han har fått hjälp med hörseln, så livskvaliteten har ökat påtagligt.
Ylva took the opportunity to visit her dad Hans at Solgården. He was unusually alert and happy, which was good to see. That's surely because he has had help for his hearing, which has increased his quality of life quite a lot.

Sista kvällen på klipporna/Last night on the cliffs

Lördag kväll fick vi gäster och som vanligt blev det en stund på klipporna. Christer var hos oss för första gången, Roger och Maggan är numera vana vid rutinerna. Härligt väder! Vissa badade, 23 grader i vattnet.
Saturday night we had guests and as usual we spent some time on the cliffs. Christer visited for the first time, Roger and Maggan are used to the routines by now. Wonderful weather! Some took a swim, 23 centigrades in the water.

fredag 6 augusti 2010

Skördetid/Harvest time

Vi har massor med smultron bakom huset. Men det är oerhört tålamodskrävande att plocka dem...
We have an awful lot of wild strawberries behind the house. But it takes very much patience to pick them...

Middag i kvällssol/Dinner in evening sun

Vi blev hembjudna till Per-Anders och Carinas sommarstuga på middag. Där fanns, förutom värdparet, Alexander, Per-Anders bror Lars-Göran, Christoffer och Alexanders flickvän Lisa. Stugan ligger härligt till intill Grubbesjön och middagen var kolossalt god. Vi hade en riktigt trevlig kväll.
We were invited to Per-Anders's and Carina's cottage for dinner. There were, besides the hosting couple, Alexander, Per-Anders's brother Lars-Göran, Christoffer and Alexander's girlfriend Lisa. The cottage is wonderfully situated close to lake Grubbesjön and the dinner was immensely good. We had a very pleasant evening.
Bilden är ett collage.

onsdag 4 augusti 2010

Fiske med gammal kompis/Fishing with old buddy

Igår kväll var Sigge ute och fiskade med sin gamle vän Per-Anders och hans söner Alexander och Christoffer. Önskan var att få hem några fina ädelfiskar och de skulle fångas i Sundsjön på Finnmarken. Ingen fångade någonting men de hade en trevlig kväll i bra väder.
Yesterday night Sigge went fishing with his old friend Per-Anders and his sons Alexander and Christoffer. The wish was to bring a few gamefish home and they were to be cought in lake Sundsjön at Finnmarken. Nobody caught anything but they had a nice evening in good weather.

Sol och vind/Sun and wind

Igår kom vinden från norr. Skönt att hitta ett nytt ställe på klipporna, med skogen som vindskydd i ryggen och varm sol.
Yesterday the wind came from the north. Nice to find a new place on the cliffs, with the forest as a windshield in the back and warm sun.

Indianläger/Indian camp

När vi kom ned till stranden och kanoten häromdagen hade platsen blivit ett indianläger. Grannen Margaretas barnbarn hade byggt en tipi av drivved.
When we arrived down at the beach and the canoe the other day the place hade become an indian camp. Neighbor Margareta's granddaughter had built a tipi of driftwood.

Ny spång/New foot-bridge

Nu har vi äntligen fått till en ny och enklare stig ner mot vattnet. En ny spång underlättar transporterna.
At last we now have managed to make a new and easier path down to the water. A new foot-bridge facilitates the transports.

söndag 1 augusti 2010

Stuga till salu/Cottage for sale

John och Britt vill sälja sin sommarstuga. Vi publicerade en annons sent i fredags kväll och redan har 10 spekulanter hört av sig! Men det är inte så konstigt, stugan har ett fantastiskt läge.

John and Britt want to sell their summer cottage. We published an ad late Friday night and already 10 prospective buyers have called! But that's not very strange, the cottage location is fantastic.

Den ofrivillige badaren/The involuntary swimmer

Igår kväll var vädret perfekt och vi tog äntligen ned kanoten till vattnet för att ta en tur. Men Sigge föll i och sedan paddlade vi inte. Men vi badade båda två helt frivilligt, utan kläder. Det var jätteskönt!
Yesterday night the weather was perfect and at last we brought the canoe down to the water to go for a ride. But Sigge fell in and after that we didn't paddle. But both of us took a voluntary swim, with no clothes on. It felt great!